Tecnología

Cómo funciona la tecnología de traducción simultánea

Si estás pensando en viajar a un país y no conoces el idioma, una gran herramienta para comunicarte es apostar por la tecnología de traducción simultánea. En este artículo podrás hacerte a la idea de cómo funciona este tipo de tecnología para que puedas ver los beneficios que tiene.

Pero antes de entrar en detalles quiero dejar claro que este tipo de tecnología cuenta con diferentes variables, lo que quiere decir que según el uso que le vamos a dar tendremos que apostar por una variable u otra.

Para que te hagas a la idea, podemos encontrar la tecnología multinacional de Fujitsu que nos permite traducir de manera simultanea hasta en 19 idiomas. Tan solo hay que hablar a través del micro y la tecnología se encarga de comunicar al receptor la información traducida. Es un tipo de tecnología que está bien, aunque es verdad que todavía necesita mejorar para que la traducción siempre sea perfecta.

También podemos encontrar un pequeño traductor simultaneo que ocupa muy poco espacio y se puede llevar cómodamente en la mano. Es un tipo de tecnología que está gustando mucho a los turistas. No solo porque es muy cómodo de llevar, sino que permite traducciones hasta en 80 idiomas. Es importante saber que hay diferentes variables y en consecuencia hay opciones que traducen con más o menos calidad.

¿Qué es la traducción simultánea?

Como nos comentan los especialistas en traducción simultánea JSentamans, es la traducción que se realiza en tiempo real, es decir, la traducción se hace en el mismo momento en el cual el expositor está hablando.

Para que los resultados sean más humanos y la traducción no sea mecánica y sin sentido, lo mejor es apostar por un traductor profesional. El intérprete se sitúa en una cabina aislada para poder escuchar sin interferencias lo que la persona está diciendo y así poderlo traducir en tiempo real. El objetivo del intérprete es escuchar al expositor y en ese mismo tiempo traducir. Es un trabajo complicado, no solo porque tiene que estar muy atento a lo que se dice, sino porque también tiene que comunicar lo mismo en el idioma seleccionado. Mientras que el mensaje traducido puede ser recibido a través de los audífonos o por televisión.

¿Dónde se suele usar la traducción simultánea?

Normalmente este tipo de tecnología se suele usar principalmente en eventos en los cuales hay personas que hablan diferentes idiomas y necesitan de la ayuda de una interpretación para poderse comunicar correctamente. Es un tipo de tecnología muy usado en los grandes eventos o en las conferencias internacionales donde los asistentes suelen hablar diferentes idiomas y se necesita traducir para poder disfrutar de una comunicación adecuada.

Hay que tener en cuenta que el trabajo del interprete es hacer de puente entre las personas que está comunicando la información y la persona que necesita saber que está diciendo, pero necesita recibir esa información en su idioma nativo. Para poder desarrollar ese trabajo el especialista tiene que tener una buena formación para realizar correctamente el trabajo. El intérprete debe contar con un vocabulario técnico adecuado, dominar los idiomas correctamente, experiencia en el mundo de la traducción, buena memoria y sobre todo tiene que tener una buena concentración para conseguir unos buenos resultados. Es importante poner el tono de voz adecuado, ya que una mala entonación puede provocar que las personas que están recibiendo el mensaje piensen que se está intentando contar una cosa que no es lo que se intenta comunicar. De aquí que la comunicación debe ser la adecuada para evitar malentendidos, sobre todo si se está tratando un tema importante.

También se puede usar en los viajes a través de los nuevos aparatos tecnológicos que nos permiten traducir en tiempo real. La ventaja de estos sistemas es que son muy fáciles de usar, pero tienen un gran inconveniente y es que no son tan efectivos como un intérprete de toda la vida. Esto se debe a que la traducción es pura, por lo que en ocasiones puede que no sea todo lo buena que se esperaba. Pero si el objetivo es una comunicación sencilla, puede ser más que suficiente para una comunicación fluida durante las vacaciones.

Ahora que ya conoces las diferentes opciones dentro del mundo de la traducción simultánea, solo tienes que elegir la que más te convenga según lo que necesites.

Votos realizados: 0. Valoración media 0/5
Compartir:Share on Facebook
Facebook
Tweet about this on Twitter
Twitter